Drivers of the Winds
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
In the name of God, Most Gracious, Most Mercifulوَالذّٰرِيٰتِ ذَروًا
The blowing winds.Cited in
Subject indexNature › signs inWinds
فَالحٰمِلٰتِ وِقرًا
Bearing rain.Cited in
Subject indexCloudsNature › signs inRain
فَالجٰرِيٰتِ يُسرًا
Bringing provisions.Cited in
Subject indexNature › signs inProvisions › God controls
فَالمُقَسِّمٰتِ أَمرًا
Distributing them as commanded.Cited in
Subject indexNature › signs inProvisions › God controls
إِنَّما توعَدونَ لَصادِقٌ
What is promised to you will surely come to pass.Cited in
وَإِنَّ الدّينَ لَوٰقِعٌ
The Day of Judgment is inevitable.Cited in
Subject indexNature › signs in
وَالسَّماءِ ذاتِ الحُبُكِ
Despite the perfectly created sky.Cited in
Subject indexNature › signs inSky
إِنَّكُم لَفى قَولٍ مُختَلِفٍ
You continue to dispute the truth.Cited in
Subject indexNature › signs inTruth › dispute the
يُؤفَكُ عَنهُ مَن أُفِكَ
Deviating therefrom are the deviators.Cited in
Subject indexDeviation
قُتِلَ الخَرّٰصونَ
Woe to the falsifiers.Cited in
Subject indexFalsifiers
الَّذينَ هُم فى غَمرَةٍ ساهونَ
In their blundering, they are totally heedless.يَسـَٔلونَ أَيّانَ يَومُ الدّينِ
They question the Day of Judgment.Cited in
Subject indexQuestioning
يَومَ هُم عَلَى النّارِ يُفتَنونَ
The day they are presented to the fire.ذوقوا فِتنَتَكُم هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تَستَعجِلونَ
Taste the retribution; this is what you used to challenge.Cited in
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ
The righteous have deserved gardens and springs.Cited in
Subject indexGardens › heavenlySprings
ءاخِذينَ ما ءاتىٰهُم رَبُّهُم ۚ إِنَّهُم كانوا قَبلَ ذٰلِكَ مُحسِنينَ
They receive their Lord's rewards, for they used to be pious.Cited in
Subject indexPietyRewards › from GodWorks › consequences
كانوا قَليلًا مِنَ الَّيلِ ما يَهجَعونَ
Rarely did they sleep the whole night.Cited in
Subject indexNight › worship duringSleep
وَبِالأَسحارِ هُم يَستَغفِرونَ
At dawn, they prayed for forgiveness.Cited in
وَفى أَموٰلِهِم حَقٌّ لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ
A portion of their money was set aside for the beggar and the needy.Cited in
وَفِى الأَرضِ ءايٰتٌ لِلموقِنينَ
The earth is full of signs for those who are certain.Cited in
Subject indexCertainty › attainingSigns › of nature
وَفى أَنفُسِكُم ۚ أَفَلا تُبصِرونَ
And within yourselves; can you see?Cited in
Subject indexSigns › of nature
وَفِى السَّماءِ رِزقُكُم وَما توعَدونَ
In the heaven is your provision, and everything that is promised to you.Cited in
فَوَرَبِّ السَّماءِ وَالأَرضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثلَ ما أَنَّكُم تَنطِقونَ
By the Lord of the heaven and the earth, this is as true as the fact that you speak.Cited in
Subject indexSigns › of natureSpeech
هَل أَتىٰكَ حَديثُ ضَيفِ إِبرٰهيمَ المُكرَمينَ
Have you noted the history of Abraham's honorable guests?إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا ۖ قالَ سَلٰمٌ قَومٌ مُنكَرونَ
They visited him, saying, "Peace." He said, "Peace to you, strangers!"فَراغَ إِلىٰ أَهلِهِ فَجاءَ بِعِجلٍ سَمينٍ
He asked his family to prepare a fat calf.فَقَرَّبَهُ إِلَيهِم قالَ أَلا تَأكُلونَ
When he offered it to them, he remarked, "Do you not eat?"فَأَوجَسَ مِنهُم خيفَةً ۖ قالوا لا تَخَف ۖ وَبَشَّروهُ بِغُلٰمٍ عَليمٍ
He harbored fear of them. They said, "Have no fear," and they gave good news of a knowledgeable son.فَأَقبَلَتِ امرَأَتُهُ فى صَرَّةٍ فَصَكَّت وَجهَها وَقالَت عَجوزٌ عَقيمٌ
His wife was astonished. Noting her wrinkled face: "I am a sterile old woman."قالوا كَذٰلِكِ قالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الحَكيمُ العَليمُ
They said, "Thus said your Lord. He is the Most Wise, the Omniscient."قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ
He said, "What are you up to, O messengers?"قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ
They said, "We have been dispatched to criminal people.لِنُرسِلَ عَلَيهِم حِجارَةً مِن طينٍ
"We will shower them with rocks of clay.مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلمُسرِفينَ
"Marked by your Lord for the transgressors."فَأَخرَجنا مَن كانَ فيها مِنَ المُؤمِنينَ
We then delivered all the believers.فَما وَجَدنا فيها غَيرَ بَيتٍ مِنَ المُسلِمينَ
We did not find in it except one house of submitters.وَتَرَكنا فيها ءايَةً لِلَّذينَ يَخافونَ العَذابَ الأَليمَ
We set it up as a lesson for those who fear the painful retribution.وَفى موسىٰ إِذ أَرسَلنٰهُ إِلىٰ فِرعَونَ بِسُلطٰنٍ مُبينٍ
In Moses (there is a lesson). We sent him to Pharaoh with manifest proofs.فَتَوَلّىٰ بِرُكنِهِ وَقالَ سٰحِرٌ أَو مَجنونٌ
But he turned away, in arrogance, and said, "Magician, or crazy."Cited in
فَأَخَذنٰهُ وَجُنودَهُ فَنَبَذنٰهُم فِى اليَمِّ وَهُوَ مُليمٌ
Consequently, we punished him and his troops. We threw them into the sea, and he is the one to blame.وَفى عادٍ إِذ أَرسَلنا عَلَيهِمُ الرّيحَ العَقيمَ
In 'Ãd (there is a lesson). We sent upon them disastrous wind.Cited in
Subject index'Ad (see also Hud) › rebel against Hud
ما تَذَرُ مِن شَيءٍ أَتَت عَلَيهِ إِلّا جَعَلَتهُ كَالرَّميمِ
Anything that it came upon was utterly destroyed.Cited in
Subject index'Ad (see also Hud) › rebel against Hud
وَفى ثَمودَ إِذ قيلَ لَهُم تَمَتَّعوا حَتّىٰ حينٍ
In Thamoud (there is a lesson). They were told, "Enjoy temporarily."Cited in
Subject indexEnjoyment › temporaryThamud
فَعَتَوا عَن أَمرِ رَبِّهِم فَأَخَذَتهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُم يَنظُرونَ
They rebelled against the command of their Lord. Consequently, the lightning struck them as they looked.فَمَا استَطٰعوا مِن قِيامٍ وَما كانوا مُنتَصِرينَ
They could never get up, nor were they helped.Cited in
Subject indexProtection › none against God
وَقَومَ نوحٍ مِن قَبلُ ۖ إِنَّهُم كانوا قَومًا فٰسِقينَ
And the people of Noah before that; they were wicked people.Cited in
Subject indexNoah › history of
"Expansion of the Universe Theory" Confirmed
وَالسَّماءَ بَنَينٰها بِأَيي۟دٍ وَإِنّا لَموسِعونَ
We constructed the sky with our hands, and we will continue to expand it.وَالأَرضَ فَرَشنٰها فَنِعمَ المٰهِدونَ
And we made the earth habitable; a perfect design.Cited in
Subject indexDesignEarth › creation
وَمِن كُلِّ شَيءٍ خَلَقنا زَوجَينِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ
We created a pair (male and female) of everything, that you may take heed.Cited in
Subject indexPairs
فَفِرّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ
You shall escape to GOD. I am sent by Him to you as a manifest warner.Cited in
Subject indexQuran › as messenger
وَلا تَجعَلوا مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ ۖ إِنّى لَكُم مِنهُ نَذيرٌ مُبينٌ
Do not set up beside GOD any other god. I am sent by Him to you as a manifest warner.Cited in
Subject indexQuran › as messenger
كَذٰلِكَ ما أَتَى الَّذينَ مِن قَبلِهِم مِن رَسولٍ إِلّا قالوا ساحِرٌ أَو مَجنونٌ
Consistently, when a messenger went to the previous generations, they said, "Magician," or, "Crazy."Cited in
Subject indexGenerations › of humans
أَتَواصَوا بِهِ ۚ بَل هُم قَومٌ طاغونَ
Did they make an agreement with each other? Indeed, they are transgressors.فَتَوَلَّ عَنهُم فَما أَنتَ بِمَلومٍ
You may disregard them; you cannot be blamed.Cited in
Subject indexDisregard › hypocrites/disbelievers
وَذَكِّر فَإِنَّ الذِّكرىٰ تَنفَعُ المُؤمِنينَ
And remind, for the reminder benefits the believers.
The Purpose of Our Existence
وَما خَلَقتُ الجِنَّ وَالإِنسَ إِلّا لِيَعبُدونِ
I did not create the jinns and the humans except to worship Me alone.ما أُريدُ مِنهُم مِن رِزقٍ وَما أُريدُ أَن يُطعِمونِ
I need no provisions from them, nor do I need them to feed Me.Cited in
Subject indexNeeds, God has noneProvisions › God needs no
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزّاقُ ذُو القُوَّةِ المَتينُ
GOD is the Provider, the Possessor of all power, the Supreme.Cited in
فَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا ذَنوبًا مِثلَ ذَنوبِ أَصحٰبِهِم فَلا يَستَعجِلونِ
The transgressors have incurred the same fate as their previous counterparts; they should not challenge.Cited in
Subject indexChallenge › should notEvils › results ofFate
فَوَيلٌ لِلَّذينَ كَفَروا مِن يَومِهِمُ الَّذى يوعَدونَ
Woe to those who disbelieved from the day that is awaiting them.