Quran Alone

Search verses, footnotes, appendices, the glossary and the subject index, or type a reference like 2:255 to jump.

The Human

Sura 7631 versesRevelation order 98الانسان

  1. بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

    In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
  2. هَل أَتىٰ عَلَى الإِنسٰنِ حينٌ مِنَ الدَّهرِ لَم يَكُن شَيـًٔا مَذكورًا

    Is it not a fact that there was a time when the human being was nothing to be mentioned?
    Cited in

    Subject indexFact

  3. إِنّا خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن نُطفَةٍ أَمشاجٍ نَبتَليهِ فَجَعَلنٰهُ سَميعًا بَصيرًا

    We created the human from a liquid mixture, from two parents, in order to test him. Thus, we made him a hearer and a seer.
    Cited in
  4. إِنّا هَدَينٰهُ السَّبيلَ إِمّا شاكِرًا وَإِمّا كَفورًا

    We showed him the two paths, then, he is either appreciative, or unappreciative.
    Cited in
  5. إِنّا أَعتَدنا لِلكٰفِرينَ سَلٰسِلَا۟ وَأَغلٰلًا وَسَعيرًا

    We prepared for the disbelievers chains, shackles, and a blazing Hell.
    Cited in
  6. إِنَّ الأَبرارَ يَشرَبونَ مِن كَأسٍ كانَ مِزاجُها كافورًا

    As for the virtuous, they will drink from cups spiced with nectar.
    Cited in
  7. عَينًا يَشرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ يُفَجِّرونَها تَفجيرًا

    A spring that is reserved for GOD's servants; it will gush out as they will.
    Cited in
  8. يوفونَ بِالنَّذرِ وَيَخافونَ يَومًا كانَ شَرُّهُ مُستَطيرًا

    They fulfill their pledges, and reverence a day that is extremely difficult.
    Cited in
  9. وَيُطعِمونَ الطَّعامَ عَلىٰ حُبِّهِ مِسكينًا وَيَتيمًا وَأَسيرًا

    They donate their favorite food to the poor, the orphan, and the captive.
    Cited in
  10. إِنَّما نُطعِمُكُم لِوَجهِ اللَّهِ لا نُريدُ مِنكُم جَزاءً وَلا شُكورًا

    "We feed you for the sake of GOD; we expect no reward from you, nor thanks.
    Cited in
  11. إِنّا نَخافُ مِن رَبِّنا يَومًا عَبوسًا قَمطَريرًا

    "We fear from our Lord a day that is full of misery and trouble."
    Cited in
  12. فَوَقىٰهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذٰلِكَ اليَومِ وَلَقّىٰهُم نَضرَةً وَسُرورًا

    Consequently, GOD protects them from the evils of that day, and rewards them with joy and contentment.
    Cited in
  13. وَجَزىٰهُم بِما صَبَروا جَنَّةً وَحَريرًا

    He rewards them for their steadfastness with Paradise, and silk.
    Cited in
  14. مُتَّكِـٔينَ فيها عَلَى الأَرائِكِ ۖ لا يَرَونَ فيها شَمسًا وَلا زَمهَريرًا

    They relax therein on luxurious furnishings. They suffer neither the heat of the sun, nor any cold.
    Cited in

    Subject indexFurnishingsHeatLuxurySun

  15. وَدانِيَةً عَلَيهِم ظِلٰلُها وَذُلِّلَت قُطوفُها تَذليلًا

    The shade covers them therein, and the fruits are brought within reach.
    Cited in

    Subject indexFruit › in heavenShade

  16. وَيُطافُ عَلَيهِم بِـٔانِيَةٍ مِن فِضَّةٍ وَأَكوابٍ كانَت قَواريرا۠

    They are served drinks in silver containers and cups that are translucent.
    Cited in
  17. قَواريرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّروها تَقديرًا

    Translucent cups, though made of silver; they rightly deserved all this.
    Cited in
  18. وَيُسقَونَ فيها كَأسًا كانَ مِزاجُها زَنجَبيلًا

    They enjoy drinks of delicious flavors.
    Cited in
  19. عَينًا فيها تُسَمّىٰ سَلسَبيلًا

    From a spring therein known as "Salsabeel."
    Cited in
  20. وَيَطوفُ عَلَيهِم وِلدٰنٌ مُخَلَّدونَ إِذا رَأَيتَهُم حَسِبتَهُم لُؤلُؤًا مَنثورًا

    Serving them will be immortal servants. When you see them, they will look like scattered pearls.
    Cited in
  21. وَإِذا رَأَيتَ ثَمَّ رَأَيتَ نَعيمًا وَمُلكًا كَبيرًا

    Wherever you look, you will see bliss, and a wonderful dominion.
    Cited in

    Subject indexDominion, God'sEcstacyHappiness

  22. عٰلِيَهُم ثِيابُ سُندُسٍ خُضرٌ وَإِستَبرَقٌ ۖ وَحُلّوا أَساوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقىٰهُم رَبُّهُم شَرابًا طَهورًا

    On them will be clothes of green velvet, satin, and silver ornaments. Their Lord will provide them with pure drinks.
    Cited in
  23. إِنَّ هٰذا كانَ لَكُم جَزاءً وَكانَ سَعيُكُم مَشكورًا

    This is the reward that awaits you, for your efforts have been appreciated.
    Cited in
  24. إِنّا نَحنُ نَزَّلنا عَلَيكَ القُرءانَ تَنزيلًا

    We have revealed to you this Quran; a special revelation from us.
    Cited in
  25. فَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ وَلا تُطِع مِنهُم ءاثِمًا أَو كَفورًا

    You shall steadfastly carry out your Lord's commandments, and do not obey any sinful disbeliever among them.
    Cited in
  26. وَاذكُرِ اسمَ رَبِّكَ بُكرَةً وَأَصيلًا

    And commemorate the name of your Lord day and night.
    Cited in
  27. وَمِنَ الَّيلِ فَاسجُد لَهُ وَسَبِّحهُ لَيلًا طَويلًا

    During the night, fall prostrate before Him, and glorify Him many a long night.
    Cited in
  28. إِنَّ هٰؤُلاءِ يُحِبّونَ العاجِلَةَ وَيَذَرونَ وَراءَهُم يَومًا ثَقيلًا

    These people are preoccupied with this fleeting life, while disregarding—just ahead of them—a heavy day.
    Cited in
  29. نَحنُ خَلَقنٰهُم وَشَدَدنا أَسرَهُم ۖ وَإِذا شِئنا بَدَّلنا أَمثٰلَهُم تَبديلًا

    We created them, and established them, and, whenever we will, we can substitute others in their place.
    Cited in

    Subject indexEvolutionStrengthSubstitute

  30. إِنَّ هٰذِهِ تَذكِرَةٌ ۖ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ سَبيلًا

    This is a reminder: whoever wills shall choose the path to his Lord.
    Cited in
  31. وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليمًا حَكيمًا

    Whatever you will is in accordance with GOD's will. GOD is Omniscient, Wise.
    Cited in
  32. يُدخِلُ مَن يَشاءُ فى رَحمَتِهِ ۚ وَالظّٰلِمينَ أَعَدَّ لَهُم عَذابًا أَليمًا

    He admits whomever He wills into His mercy. As for the transgressors, He has prepared for them a painful retribution.
    Cited in