The Jinn
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
In the name of God, Most Gracious, Most Mercifulقُل أوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ استَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الجِنِّ فَقالوا إِنّا سَمِعنا قُرءانًا عَجَبًا
Say, "I was inspired that a group of jinns listened, then said, 'We have heard a wonderful Quran.*يَهدى إِلَى الرُّشدِ فَـٔامَنّا بِهِ ۖ وَلَن نُشرِكَ بِرَبِّنا أَحَدًا
" 'It guides to righteousness, and we have believed in it; we will never set up any idols beside our Lord.Cited in
وَأَنَّهُ تَعٰلىٰ جَدُّ رَبِّنا مَا اتَّخَذَ صٰحِبَةً وَلا وَلَدًا
" 'The Most High is our only Lord. He never had a mate, nor a son.وَأَنَّهُ كانَ يَقولُ سَفيهُنا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
" 'It is the foolish among us who used to utter such nonsense about GOD.Cited in
وَأَنّا ظَنَنّا أَن لَن تَقولَ الإِنسُ وَالجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
" 'We thought that neither the humans, nor the jinns, could possibly utter lies about GOD.وَأَنَّهُ كانَ رِجالٌ مِنَ الإِنسِ يَعوذونَ بِرِجالٍ مِنَ الجِنِّ فَزادوهُم رَهَقًا
" 'Human beings used to seek power through jinn beings, but they only afflicted them with a lot of adversity.Cited in
وَأَنَّهُم ظَنّوا كَما ظَنَنتُم أَن لَن يَبعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
" 'They thought, just like you thought, that GOD would not send another (messenger).Cited in
وَأَنّا لَمَسنَا السَّماءَ فَوَجَدنٰها مُلِئَت حَرَسًا شَديدًا وَشُهُبًا
" 'We touched the heaven and found it filled with formidable guards and projectiles.Cited in
Subject indexAngels › guardsGuardsProjectiles
وَأَنّا كُنّا نَقعُدُ مِنها مَقٰعِدَ لِلسَّمعِ ۖ فَمَن يَستَمِعِ الءانَ يَجِد لَهُ شِهابًا رَصَدًا
" 'We used to sit there in order to spy. Anyone who listens is pursued by a powerful projectile.Cited in
Subject indexProjectilesSneakSpy
وَأَنّا لا نَدرى أَشَرٌّ أُريدَ بِمَن فِى الأَرضِ أَم أَرادَ بِهِم رَبُّهُم رَشَدًا
" 'We have no idea if something bad is intended for the inhabitants of Earth, or if their Lord wills to redeem them.Cited in
Subject indexFuture › knowledge ofPlans
وَأَنّا مِنَّا الصّٰلِحونَ وَمِنّا دونَ ذٰلِكَ ۖ كُنّا طَرائِقَ قِدَدًا
" 'Some of us are righteous, and some are less than righteous; we follow various paths.وَأَنّا ظَنَنّا أَن لَن نُعجِزَ اللَّهَ فِى الأَرضِ وَلَن نُعجِزَهُ هَرَبًا
" 'We knew full well that we can never run away from GOD on Earth; we can never run away and escape.Cited in
Subject indexEscape, none from God
وَأَنّا لَمّا سَمِعنَا الهُدىٰ ءامَنّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤمِن بِرَبِّهِ فَلا يَخافُ بَخسًا وَلا رَهَقًا
" 'When we heard the guidance, we believed therein. Anyone who believes in his Lord will never fear any injustice, nor any affliction.وَأَنّا مِنَّا المُسلِمونَ وَمِنَّا القٰسِطونَ ۖ فَمَن أَسلَمَ فَأُولٰئِكَ تَحَرَّوا رَشَدًا
" 'Among us are the submitters, and among us are the compromisers. " As for those who submitted, they are on the right path.Cited in
وَأَمَّا القٰسِطونَ فَكانوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
As for the compromisers, they will be fuel for Gehenna.Cited in
Subject indexCompromiseFuelGehenna (see also Hell)
وَأَلَّوِ استَقٰموا عَلَى الطَّريقَةِ لَأَسقَينٰهُم ماءً غَدَقًا
If they remain on the right path, we will bless them with abundant water.لِنَفتِنَهُم فيهِ ۚ وَمَن يُعرِض عَن ذِكرِ رَبِّهِ يَسلُكهُ عَذابًا صَعَدًا
We will surely test them all. As for him who disregards the message of his Lord, He will direct him to ever increasing retribution.وَأَنَّ المَسٰجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدعوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
The places of worship belong to GOD; do not call on anyone else beside GOD.
God's Messenger of the Covenant*
وَأَنَّهُ لَمّا قامَ عَبدُ اللَّهِ يَدعوهُ كادوا يَكونونَ عَلَيهِ لِبَدًا
When GOD's servant advocated Him alone, almost all of them banded together to oppose him.Cited in
قُل إِنَّما أَدعوا رَبّى وَلا أُشرِكُ بِهِ أَحَدًا
Say, "I worship only my Lord; I never set up any idols beside Him."Cited in
Subject indexWorship › messengers' message
قُل إِنّى لا أَملِكُ لَكُم ضَرًّا وَلا رَشَدًا
Say, "I possess no power to harm you, nor to guide you."Cited in
Subject indexGuidance › humans cannot giveHarmPower › human's
قُل إِنّى لَن يُجيرَنى مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَن أَجِدَ مِن دونِهِ مُلتَحَدًا
Say, "No one can protect me from GOD, nor can I find any other refuge beside Him.Cited in
Subject indexProtection › none against GodRefuge › none from God
إِلّا بَلٰغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسٰلٰتِهِ ۚ وَمَن يَعصِ اللَّهَ وَرَسولَهُ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خٰلِدينَ فيها أَبَدًا
"I deliver GOD's proclamations and messages." Those who disobey GOD and His messenger incur the fire of Hell, wherein they abide forever.حَتّىٰ إِذا رَأَوا ما يوعَدونَ فَسَيَعلَمونَ مَن أَضعَفُ ناصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
Once they see what is awaiting them, they will find out who is really weaker in power, and fewer in number.Cited in
Subject indexPower › idols'Weakness
قُل إِن أَدرى أَقَريبٌ ما توعَدونَ أَم يَجعَلُ لَهُ رَبّى أَمَدًا
Say, "I do not know if what is promised to you will happen soon, or if my Lord will delay it for awhile."عٰلِمُ الغَيبِ فَلا يُظهِرُ عَلىٰ غَيبِهِ أَحَدًا
He is the Knower of the future; He does not reveal the future to anyone.Cited in
Subject indexKnower
إِلّا مَنِ ارتَضىٰ مِن رَسولٍ فَإِنَّهُ يَسلُكُ مِن بَينِ يَدَيهِ وَمِن خَلفِهِ رَصَدًا
Only to a messenger that He chooses, does He reveal from the past and the future, specific news.*لِيَعلَمَ أَن قَد أَبلَغوا رِسٰلٰتِ رَبِّهِم وَأَحاطَ بِما لَدَيهِم وَأَحصىٰ كُلَّ شَيءٍ عَدَدًا
This is to ascertain that they have delivered their Lord's messages. He is fully aware of what they have. He has counted the numbers of all things.