Quran Alone

Search verses, footnotes, appendices, the glossary and the subject index, or type a reference like 2:255 to jump.

The Hidden Secret

Sura 7456 versesRevelation order 4المدثر

  1. بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

    In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
  2. يٰأَيُّهَا المُدَّثِّرُ

    O you hidden secret.*
    Cited in
  3. قُم فَأَنذِر

    Come out and warn.
    Cited in
  4. وَرَبَّكَ فَكَبِّر

    Extol your Lord.
    Cited in
  5. وَثِيابَكَ فَطَهِّر

    Purify your garment.*
    Cited in
  6. وَالرُّجزَ فَاهجُر

    Forsake what is wrong.
    Cited in
  7. وَلا تَمنُن تَستَكثِرُ

    Be content with your lot.
    Cited in
  8. وَلِرَبِّكَ فَاصبِر

    Steadfastly commemorate your Lord.
    Cited in
  9. فَإِذا نُقِرَ فِى النّاقورِ

    Then, when the horn is blown.
    Cited in
  10. فَذٰلِكَ يَومَئِذٍ يَومٌ عَسيرٌ

    That will be a difficult day.
    Cited in
  11. عَلَى الكٰفِرينَ غَيرُ يَسيرٍ

    For the disbelievers, not easy.
    Cited in
  12. ذَرنى وَمَن خَلَقتُ وَحيدًا

    Let Me deal with one I created as an individual.
    Cited in
  13. وَجَعَلتُ لَهُ مالًا مَمدودًا

    I provided him with lots of money.
    Cited in
  14. وَبَنينَ شُهودًا

    And children to behold.
    Cited in
  15. وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا

    I made everything easy for him.
    Cited in
  16. ثُمَّ يَطمَعُ أَن أَزيدَ

    Yet, he is greedy for more.
    Cited in
  17. كَلّا ۖ إِنَّهُ كانَ لِءايٰتِنا عَنيدًا

    He stubbornly refused to accept these proofs.
    Cited in
  18. سَأُرهِقُهُ صَعودًا

    I will increasingly punish him.
    Cited in
  19. إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

    For he reflected, then decided.
    Cited in
  20. فَقُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ

    Miserable is what he decided.
    Cited in
  21. ثُمَّ قُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ

    Miserable indeed is what he decided.
    Cited in
  22. ثُمَّ نَظَرَ

    He looked.
    Cited in
  23. ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

    He frowned and whined.
    Cited in
  24. ثُمَّ أَدبَرَ وَاستَكبَرَ

    Then he turned away arrogantly.
    Cited in
  25. فَقالَ إِن هٰذا إِلّا سِحرٌ يُؤثَرُ

    He said, "This is but clever magic!
    Cited in
  26. إِن هٰذا إِلّا قَولُ البَشَرِ

    "This is human made."
    Cited in
  27. سَأُصليهِ سَقَرَ

    I will commit him to retribution.
    Cited in
  28. وَما أَدرىٰكَ ما سَقَرُ

    What retribution!
    Cited in
  29. لا تُبقى وَلا تَذَرُ

    Thorough and comprehensive.
    Cited in
  30. لَوّاحَةٌ لِلبَشَرِ

    Obvious to all the people.
    Cited in

The Quran's Common Denominator

  1. عَلَيها تِسعَةَ عَشَرَ

    Over it is nineteen.*
    Cited in
  2. وَما جَعَلنا أَصحٰبَ النّارِ إِلّا مَلٰئِكَةً ۙ وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَيَزدادَ الَّذينَ ءامَنوا إيمٰنًا ۙ وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَالمُؤمِنونَ ۙ وَلِيَقولَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكٰفِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ بِهٰذا مَثَلًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدى مَن يَشاءُ ۚ وَما يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ ۚ وَما هِىَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ

    We appointed angels to be guardians of Hell, and we assigned their number (19) (1) to disturb the disbelievers, (2) to convince the Christians and Jews (that this is a divine scripture), (3) to strengthen the faith of the faithful, (4) to remove all traces of doubt from the hearts of Christians, Jews, as well as the believers, and (5) to expose those who harbor doubt in their hearts, and the disbelievers; they will say, "What did GOD mean by this allegory?" GOD thus sends astray whomever He wills, and guides whomever He wills. None knows the soldiers of your Lord except He. This is a reminder for the people.
    Cited in
  3. كَلّا وَالقَمَرِ

    Absolutely, (I swear) by the moon.
    Cited in
  4. وَالَّيلِ إِذ أَدبَرَ

    And the night as it passes.
    Cited in
  5. وَالصُّبحِ إِذا أَسفَرَ

    And the morning as it shines.
    Cited in

One of the Great Miracles

  1. إِنَّها لَإِحدَى الكُبَرِ

    This is one of the great miracles.*
    Cited in
  2. نَذيرًا لِلبَشَرِ

    A warning to the human race.
    Cited in
  3. لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَتَقَدَّمَ أَو يَتَأَخَّرَ

    For those among you who wish to advance, or regress.
    Cited in
  4. كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت رَهينَةٌ

    Every soul is trapped by its sins.
    Cited in
  5. إِلّا أَصحٰبَ اليَمينِ

    Except for those on the right.
    Cited in
  6. فى جَنّٰتٍ يَتَساءَلونَ

    While in Paradise, they will ask.
    Cited in
  7. عَنِ المُجرِمينَ

    About the guilty.
    Cited in
  8. ما سَلَكَكُم فى سَقَرَ

    "What brought you to this retribution?"
    Cited in
  9. قالوا لَم نَكُ مِنَ المُصَلّينَ

    They will say, "We did not observe the contact prayers (Salat).
    Cited in
  10. وَلَم نَكُ نُطعِمُ المِسكينَ

    "We did not feed the poor.
    Cited in
  11. وَكُنّا نَخوضُ مَعَ الخائِضينَ

    "We blundered with the blunderers.
    Cited in
  12. وَكُنّا نُكَذِّبُ بِيَومِ الدّينِ

    "We disbelieved in the Day of Judgment.
    Cited in
  13. حَتّىٰ أَتىٰنَا اليَقينُ

    "Until certainty came to us now."
    Cited in
  14. فَما تَنفَعُهُم شَفٰعَةُ الشّٰفِعينَ

    The intercession of the intercessors will never help them.
    Cited in
  15. فَما لَهُم عَنِ التَّذكِرَةِ مُعرِضينَ

    Why are they so averse to this reminder?
    Cited in
  16. كَأَنَّهُم حُمُرٌ مُستَنفِرَةٌ

    Running like zebras.
    Cited in
  17. فَرَّت مِن قَسوَرَةٍ

    Who are fleeing from the lion!
    Cited in
  18. بَل يُريدُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُؤتىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

    Does each one of them want to receive the scripture personally?
    Cited in
  19. كَلّا ۖ بَل لا يَخافونَ الءاخِرَةَ

    Indeed, they do not fear the Hereafter.
    Cited in
  20. كَلّا إِنَّهُ تَذكِرَةٌ

    Indeed, this is a reminder.
    Cited in
  21. فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ

    For those who wish to take heed.
    Cited in
  22. وَما يَذكُرونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهلُ التَّقوىٰ وَأَهلُ المَغفِرَةِ

    They cannot take heed against GOD's will. He is the source of righteousness; He is the source of forgiveness.
    Cited in