Quran Alone

Search verses, footnotes, appendices, the glossary and the subject index, or type a reference like 2:255 to jump.

The Pen

Sura 6852 versesRevelation order 2القلم

  1. بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

    In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
  2. نون ۚ وَالقَلَمِ وَما يَسطُرونَ

    NuN, the pen, and what they (the people) write.*
    Cited in

    Subject indexPenQuranic initialsWriting

  3. ما أَنتَ بِنِعمَةِ رَبِّكَ بِمَجنونٍ

    You have attained a great blessing from your Lord; you are not crazy.
    Cited in
  4. وَإِنَّ لَكَ لَأَجرًا غَيرَ مَمنونٍ

    You have attained a recompense that is well deserved.
    Cited in
  5. وَإِنَّكَ لَعَلىٰ خُلُقٍ عَظيمٍ

    You are blessed with a great moral character.
    Cited in
  6. فَسَتُبصِرُ وَيُبصِرونَ

    You will see, and they will see.
    Cited in

    Subject indexCondemnation

  7. بِأَييِكُمُ المَفتونُ

    Which of you are condemned.
  8. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبيلِهِ وَهُوَ أَعلَمُ بِالمُهتَدينَ

    Your Lord is fully aware of those who strayed off His path, and He is fully aware of those who are guided.
    Cited in
  9. فَلا تُطِعِ المُكَذِّبينَ

    Do not obey the rejectors.
    Cited in
  10. وَدّوا لَو تُدهِنُ فَيُدهِنونَ

    They wish that you compromise, so they too can compromise.
    Cited in

    Subject indexCompromiseDeviation

  11. وَلا تُطِع كُلَّ حَلّافٍ مَهينٍ

    Do not obey every lowly swearer.
    Cited in
  12. هَمّازٍ مَشّاءٍ بِنَميمٍ

    A slanderer, a backbiter.
    Cited in
  13. مَنّاعٍ لِلخَيرِ مُعتَدٍ أَثيمٍ

    Forbidder of charity, a transgressor, a sinner.
    Cited in
  14. عُتُلٍّ بَعدَ ذٰلِكَ زَنيمٍ

    Unappreciative, and greedy.
    Cited in
  15. أَن كانَ ذا مالٍ وَبَنينَ

    Even though he possessed enough money and children.
    Cited in
  16. إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ

    When our revelations are recited to him, he says, "Tales from the past!"
    Cited in
  17. سَنَسِمُهُ عَلَى الخُرطومِ

    We will mark his face.
    Cited in
  18. إِنّا بَلَونٰهُم كَما بَلَونا أَصحٰبَ الجَنَّةِ إِذ أَقسَموا لَيَصرِمُنَّها مُصبِحينَ

    We have tested them like we tested the owners of the garden who swore that they will harvest it in the morning.
    Cited in
  19. وَلا يَستَثنونَ

    They were so absolutely sure.
  20. فَطافَ عَلَيها طائِفٌ مِن رَبِّكَ وَهُم نائِمونَ

    A passing (storm) from your Lord passed by it while they were asleep.
    Cited in

    Subject indexSleepStormTornado

  21. فَأَصبَحَت كَالصَّريمِ

    By morning, it was barren.
    Cited in

    Subject indexBarrenSticks

  22. فَتَنادَوا مُصبِحينَ

    They called on each other in the morning.
  23. أَنِ اغدوا عَلىٰ حَرثِكُم إِن كُنتُم صٰرِمينَ

    "Let us harvest the crop."
  24. فَانطَلَقوا وَهُم يَتَخٰفَتونَ

    On their way, they confided to each other.
    Cited in

    Subject indexConfide

  25. أَن لا يَدخُلَنَّهَا اليَومَ عَلَيكُم مِسكينٌ

    That from then on, none of them would be poor.
    Cited in
  26. وَغَدَوا عَلىٰ حَردٍ قٰدِرينَ

    They were so absolutely sure of their harvest.
  27. فَلَمّا رَأَوها قالوا إِنّا لَضالّونَ

    But when they saw it, they said, "We were so wrong!
  28. بَل نَحنُ مَحرومونَ

    "Now, we have nothing!"
  29. قالَ أَوسَطُهُم أَلَم أَقُل لَكُم لَولا تُسَبِّحونَ

    The righteous among them said, "If only you had glorified (God)!"
    Cited in

    Subject indexGlorificationWilling, God

  30. قالوا سُبحٰنَ رَبِّنا إِنّا كُنّا ظٰلِمينَ

    They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed."
    Cited in

    Subject indexGlorification

  31. فَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَلٰوَمونَ

    They started to blame each other.
    Cited in

    Subject indexBlame

  32. قالوا يٰوَيلَنا إِنّا كُنّا طٰغينَ

    They said, "Woe to us. We sinned.
    Cited in
  33. عَسىٰ رَبُّنا أَن يُبدِلَنا خَيرًا مِنها إِنّا إِلىٰ رَبِّنا رٰغِبونَ

    "May our Lord grant us a better one. We repent to our Lord."
    Cited in

    Subject indexRepentanceTurn › to God

  34. كَذٰلِكَ العَذابُ ۖ وَلَعَذابُ الءاخِرَةِ أَكبَرُ ۚ لَو كانوا يَعلَمونَ

    Such was the requital. But the retribution of the Hereafter is far worse, if they only knew.
    Cited in
  35. إِنَّ لِلمُتَّقينَ عِندَ رَبِّهِم جَنّٰتِ النَّعيمِ

    The righteous have deserved, at their Lord, gardens of bliss.
    Cited in
  36. أَفَنَجعَلُ المُسلِمينَ كَالمُجرِمينَ

    Shall we treat the Submitters like the criminals?
    Cited in
  37. ما لَكُم كَيفَ تَحكُمونَ

    What is wrong with your logic?
    Cited in

    Subject indexJudgment › human'sLogic

  38. أَم لَكُم كِتٰبٌ فيهِ تَدرُسونَ

    Do you have another book to uphold?
    Cited in
  39. إِنَّ لَكُم فيهِ لَما تَخَيَّرونَ

    In it, do you find anything you want?
    Cited in
  40. أَم لَكُم أَيمٰنٌ عَلَينا بٰلِغَةٌ إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُم لَما تَحكُمونَ

    Or, have you received solemn assurances from us that grant you whatever you wish on the Day of Resurrection?
    Cited in
  41. سَلهُم أَيُّهُم بِذٰلِكَ زَعيمٌ

    Ask them, "Who guarantees this for you?"
    Cited in
  42. أَم لَهُم شُرَكاءُ فَليَأتوا بِشُرَكائِهِم إِن كانوا صٰدِقينَ

    Do they have idols? Let their idols help them, if they are truthful.
    Cited in
  43. يَومَ يُكشَفُ عَن ساقٍ وَيُدعَونَ إِلَى السُّجودِ فَلا يَستَطيعونَ

    The day will come when they will be exposed, and they will be required to fall prostrate, but they will be unable to.
    Cited in
  44. خٰشِعَةً أَبصٰرُهُم تَرهَقُهُم ذِلَّةٌ ۖ وَقَد كانوا يُدعَونَ إِلَى السُّجودِ وَهُم سٰلِمونَ

    With their eyes subdued, humiliation will cover them. They were invited to fall prostrate when they were whole and able.
    Cited in
  45. فَذَرنى وَمَن يُكَذِّبُ بِهٰذَا الحَديثِ ۖ سَنَستَدرِجُهُم مِن حَيثُ لا يَعلَمونَ

    Therefore, let Me deal with those who reject this Hadith; we will lead them on whence they never perceive.
    Cited in
  46. وَأُملى لَهُم ۚ إِنَّ كَيدى مَتينٌ

    I will give them enough rope; My scheming is formidable.
    Cited in
  47. أَم تَسـَٔلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ

    Are you asking them for money, so they are burdened by the fine?
    Cited in
  48. أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ

    Do they know the future? Do they have it recorded?
    Cited in
  49. فَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ وَلا تَكُن كَصاحِبِ الحوتِ إِذ نادىٰ وَهُوَ مَكظومٌ

    You shall steadfastly persevere in carrying out the commands of your Lord. Do not be like (Jonah) who called from inside the fish.
    Cited in
  50. لَولا أَن تَدٰرَكَهُ نِعمَةٌ مِن رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالعَراءِ وَهُوَ مَذمومٌ

    If it were not for his Lord's grace, he would have been ejected into the desert as a sinner.
    Cited in
  51. فَاجتَبٰهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصّٰلِحينَ

    But his Lord blessed him, and made him righteous.
    Cited in
  52. وَإِن يَكادُ الَّذينَ كَفَروا لَيُزلِقونَكَ بِأَبصٰرِهِم لَمّا سَمِعُوا الذِّكرَ وَيَقولونَ إِنَّهُ لَمَجنونٌ

    Those who disbelieved show their ridicule in their eyes when they hear the message and say, "He is crazy!"
    Cited in
  53. وَما هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ

    It is in fact a message to the world.
    Cited in